Diccionario Guaraní - Español
Material extraído de la Universität Mainz 1995 © Wolf Lustig, Universität Mainz 1995 Adaptación
A
a aquí, lugar ã sombra, alma a caer aguara zorro águi de aquí águio de aquí para allá aguyje gracias ahániri no ahoja frazada ahy'o garganta, voz aichejáranga ¡pobrecito!, ¡ay! aipo aquel aipóramo/aipórõ entonces aja durante ajaka cesto aje'i(ma) hace rato ajépa? ¿verdad? aju maduro ajúra cuello akã cabeza akãhatã cabezón, cabeza dura akãjere marearse akãnundu fiebre akãraku enamorado, loco akatú (v) ape derecha (a la) akãvai enamorado, loco aky verde, no maduro akÿ mojado Alemaniagua alemán alkila alquilar ama lluvia ama'ÿ seco, sequía amambái helecho ambue otro amo aquel, aquellos amo tuguápe allá en el fondo amyrÿi difunto aña diablo aña retã infierno andai calabaza añete verdad añete (hápe) verdad (en) anga pobrecito ánga alma anga, nga lastimosamente angata preocupado ange hoy ange pyhare anoche angeko(i) preocupado angepyhare anoche angerete hace poco angu'a mortero angue alma de muerto ani (-tei/-ti) ¡no! ani chéne! no será, que no sea año(nte) solo ao ropa, vestido ape espalda ápe aquí apere'a conejo apesã [avati] un manojo [de maíz] apo confección apu'a redondo apyka asiento, silla apysa oído apyte centro apytépe en medio de ára día, tiempo ára haku calor, alta temperatura arahaku verano arai nube araka'épa cuándo araka'eve nunca aramboha almohada aramboty cumpleaños aramirõ almidón arandu sabiduría, sabio, listo. arapoty primavera ararecha nacer araro'y invierno arasa guayaba aratiri relámpago aravo hora are tardar are porã buen rato aréma desde hace tiempo arete fiesta arhel antipático ári sobre árupi por aquí ary año asaje media mañana, mediodía asajepyte mediodía asúpe izquierda asy mucho, profundo ate'ÿ pereza, perezoso atukupe espalda aty reunirse, reunión ava hombre áva cabellera ava ñe'ê guaraní, lengua avakachi ananás avati maíz avati pororo maíz frito avati soka pisón de mortero avei también ay antipático
C
cháke cuidado chara lana che mba'e mío che rendumi perdón, escúchame che réra llamarse che róga opyta vivir che rógape casa chera'arõ espérame chichã chinche chipa torta chokokue campesino chokora chocolate chyryry frito
dipara echar a correr
E e (ha'e/ere/he'i) decir e'a! ¡oh! eíra miel (de caña), azúcar eirete miel de abejas eiru, eira rúa abeja ete verdadero eterei mucho, muy, demasiado
F falta faltar
G
gana ganar gua originario de gua'u ficticio, falso guahu aullar guapy sentarse guarã para guaraniete guaraní puro guaripola aguardiente, caña guasu grande guata caminar, viajar guata funcionar guataha viaje gue apagarse guéi buey guejy bajar(se) gueteri todavía gui de, por guio, guivo al lado de, detrás de guive desde (que) guy, guýpe debajo guyra pájaro §uahe llegar §uaiguî, §uaimi anciana
H
ha y, que ha§ua para que ha (aha/reho/oho...) irse, ir ha hakykuéri seguir ha'ã jugar a, disparar, tirar, probar ha'aresa nacer ha'arõ esperar ha'ejevy repetir, volver a realizar ha'etépe puntual ha'evéma basta ha'evete, ra'evete mismo haguére por, a causa de hai escribir, grabar hái ácido háime(te) casi haimetéma casi háke cuidado haku calor hakykuépe detrás hapy quemar hasýpe por fin hasýpe apenas hasa pasar hasy difícil hasy enfermo hasy chéve doler hatã duro havõ jabón hayhu querer, amar hayviru'i lloviznar he rico, agradable he'ê dulce he'ise significa he'ÿ soso hecha ver, notar hechanga'u añorar hechapyrã interesante hechauka mostrar, hacer ver hêe sí heja dejar heka buscar hendu escuchar, oír, entender henói invitar, llamar henondépe delante henyhê lleno hepy caro hepyme'ê pagar hesãi sano hesakã claro hesape alumbrar hese por él heta ára rire mucho tiempo heta, eta muchos hetaitéramo a lo sumo hetû besar hetû oler hi'a fruta, da hi'ã parece hi'ãnte chéve ojalá hi'ári encima hi'ári además hi'upy alimento, comida, comestible hory divertido, alegre, feliz hovasa bendecir hovy verde azulado hovyû verde oscuro hû negro hu'u tos hu'û blando hupi levantar hupity alcanzar hyepýpe dentro hykue mojado hypýi rociar
I
ichupe él, lo, a él igústo gusto ikatu posible ilaja porã simpático, de buen carácter iñepyrûme principio, comienzo ipýpe dentro ipahá(gue) último ipahápe finalmente iporã chéve gustar iporãma suficiente, bastante iporãmante bastante irû colega, compañero irundy cuatro ita piedra itakua cueva
K
kã seco ka'a yerba mate, planta, hierba ka'aguy monte, bosque ka'aguy bosque ka'aru tarde ka'avo hierbas, verdura ka'ay mate ka'ê asado ka'i mono ka'u borracho ka'ygua mate, calabaza kachiãi indisciplinado, informal kái quemarse kaigue sin ganas kaigue aburrirse kakaha letrina kakuaa adulto, crecer káma pecho, busto kambuchi cántaro kamby leche kambyrypy'a cuajado kamísa camisa kane'õ cansancio, cansado kangue hueso kangy deprimido, lánguido, débil kañy esconderse, perderse kapi'i paja kapi'y carpincho kapilla ciudad kapiÿva carpincho karaguata bromeliáceas karai señor karai ñe'ê español karape bajo karia'y mozo karu comer, comilón karugua ciénaga, estero karumbe coche de plaza, tortuga kasõ pantalón káso historia, cuento katu sí, pues katupyry inteligente, hábil káva avispa kavaju caballo kavara cabra kavure'i pájaro de buena suerte, atractivo kay'u tomar mate ke dormir, guardarse, entrar keha hotel kéra sueño kerana dormilón kesu queso kirirî callarse ko andar, vivir, estar ko árape hoy ko rei estar ocioso ko'ápe aquí ko'árupi por aquí ko'ê amanecer, la mañana ko'êmbuéramo pasado mañana ko'êro mañana ko'êroite muy pronto de mañana ko'êsoro romper del alba kóche coche, automóvil kóga huerto kóga huerta kóicha así kóina he aquí, toma kokue chacra kokuehe hace unos días komû letrina kopi desmalezar, rozar kora corral korapy corral kororõ rugir kotevê necesitar koty habitación, pieza kotyo hacia kóvante jepe por lo menos kove vivir koygua campesino ku aquel kû lengua ku'asã cinturón, faja ku'e moverse ku'i molido kua agujero kuã dedo kuaa conocer, saber kuairû anillo kuarahy sol kuarahy'ã sombra kuarahyreike este kuarahyresê oeste kuatî zorrita, ardilla kuatia papel kuatia ñe'ê libro kuave'ê ofrecer kue, ngue ex- , fuera de kuehe ayer kuehe ambue anteayer kuera sanar kuerái estar harto kuimba'e hombre, varón kumanda poroto kumby probar kuñakarai señora kuñataî señorita, muchacha kundaha investigar kunu'û mimos, caricias kupépe detrás de kure cerdo kuriete tarde (muy) kuru lepra, sarna kururu sapo kurusu veve avión kutu herir, clavar ky llueve ky'a sucio ky'a'o limpiar ky'ÿi ají kyha hamaca kyhyje temer kyju grillo kypy'y hermana menor kyra gordo, grasoso kyre'ÿ ganas, deseo kyrÿi tierno, frágil kyse cuchillo kytî cortar kyvy hermano de la mujer
lája costumbre, clase, carácter lembu escarabajo liga conseguir
M
mýi
moverse ma ya ma'ê mirar, atender, observar maerãpa para
qué mainumby picaflor, colibrí maiteipa saludo malisia
pensar, suponer mamóguipa de dónde Mamóngotyo hacia dónde Mamópa
dónde, adónde mamoyguápa de dónde maña mirar mandi
pues, sólo mandi'o rapo raíz de mandioca mandi'o mandioca mandu'a
acordarse, tener memoria, recordar manduvi maní, cacahuete mandyju
algodón mano morir mante solamente manterei continuamente,
siempre máramo nunca marandu noticia, mensaje marangatu
santo/a, bendito/a, estimado marave nada marave ndoikói no
importa marcha funcionar máva mávapa quiénes máva mba'épa
de quién Mávapa quiénes mayma(va) todos maymáva todo mba'apo
trabajar mba'e cosa, algo, propiedad mba'e heta rico, con
propiedades mba'e rovy verdura mba'éguipa por qué mba'ehápa
por qué mba'éichapa cómo mba'embyasy triste, melancólico mba'épa
qué mba'ére(he)pa por qué mba'eve nada mba'evete chéve
no importa mbaraka guitarra mbarakaja gato mbarete fuerte mbayru
coche, recipiente mbegue despacio mberu mosca mbichy
tostado mbo'e enseñar mbo'ehao escuela mbo'ehára
profesor/a mbo'y regar mbochyryry freír mboguataha el que
hace caminar, guía mboguejy bajar mbohapy tres mbohe
condimentar mboheha condimiento mbohory alegrar, encantar mbohovái
desobedecer, contestar mbohupa huésped mbohupa albergar mbói
serpiente mboja'o compartir mbojaru burlarse mbojegua
adornar mbojere traducir, dar vuelta, trasladar mbojoja igualar mboka
arma de fuego mbokaja cocotero mbokapu tirar, disparar mbopi
murciélago mbopu tocar mborayhu amor mborayhuhápe
cariñosamente mborevi tapir mboriahu pobre mbota golpear mbotavy
engañar, atontar mboty ... ary cumplir años, cumplir, cerrar mbou
enviar mbovýpa cuántos mbovy pocos mbovyetéramo menos,
por lo menos mbovyve gratis, menos mboy'u dar de beber mboyve
antes mboyvytimbo levantar polvo mbujape pan mburika mula mburukuja
árbol de mburacuyá mburuvicha gran jefe mburuvicha presidente Mburuvicha
Róga casa presidencial mbyai estropear mbyaku calentar mbyaty
reunir mbyja estrella mbyky corto mbyry'ái calor (tengo
calor) mbytépe entre, entrar, dentro de
me estar me'ê dar, permitir, otorgar memby hijo/a memby'anga
ahijado, ahijada membykuña hija meme(te) continuamente ména
marido menda bodas, casarse mendare casado mi un poco michî
pequeño míkro micro, colectivo mimbi brillar mimby flauta
mimói hervido mirî pequeño mitã muchacho, joven mitã
Tupã arete navidad mitã'i niño mitã'i (okambúva) bebé,
lactante mitãkuña niña mo'ã pensar moakãrasy dar dolor
de cabeza moambue cambiar moherã dudar mohesakã explicar,
aclarar moî poner, meter moinge meter moirû acompañar mokã
secar mokambu amamantar mokõi dos mokunu'û acariciar,
mimar momaitei saludar momba acabar momba'apo hacer
trabajar mombáy despertar mombe'u narrar mombyry lejos mombyrygua
de lejos, forastero momorã admirar mondýi asustar monda
robar mondaha ladrón monde vestir mondo mandar, enviar moñe'ê
leer moñenoña criar mongaru alimentar monguera curar mongy'a
ensuciar mono'õ cosechar moõpa dónde mopane desilusionar
mopotî limpiar morotî blanco mosaingo colgar muã
luciérnaga myakÿ mojar myaña empujar myasãi extender,
publicar myatã estirar myatyrõ arreglar, componer myendy
encender mymba animal doméstico mymbakuéra ganado
Ñ
ña señora, doña ña'embe plato nahániri no ñaimo'ã igual, parecido nambi oreja ñana hierba no medicinal ñana letrina ñaña malo Ñandejára Dios, Nuestro Señor nandi descubierto, vacío ñandu araña ñandu visitar ñandu sentir ñandu guasu ñandú ñanduti telaraña, encaje artesanal, paraguayo, ñandutí ñandy grasa ñangareko cuidar ñani correr ñañu(v)ã abrazar ñapy'û sartén ñapytî atar narã naranja ñarõ salvaje, bravo ñasaindy luz de la luna ñati'û mosquito ñati'û jokoha mosquitero nd(a) ... véima ya no ... más ndahasýi sencillo, fácil, barato ndaikatúi imposible ndaipóri no hay ndaje se dice ndikatúi no es posible ndive, ndie, ndi con ñe'ê hablar, idioma, palabra, lengua ñe'ême'ê prometer ñe'enga refrán, proverbio ne'îra todavía ne'îra gueteri todavía no ñeha'ã esforzarse ñehê derramarse ñehendyvapo afeitarse néi permitir, consentir néike! ¡vamos! ñekuave'ê ofrecerse ñekytî cortarse ñembo'e rezar ñembo'e aprender ñembo'euka aprender ñembohory burlarse ñemboi desnudarse ñemboja arrimarse ñembojaruhápe en broma ñemboki enamorarse ñembosako'i prepararse ñembosarái jugar ñembyahýi hambre, apetito ñembyai estropearse ñembyasy sentir, lamentar ñembyaty reunirse ñemi esconderse ñemiháme escondido, a escondidas ñemitÿ sembrar ñemoî ponerse ñemonde vestirse ñemongeta conversar ñemu vender ñemuha vendedor, negocio, tienda, negociador ñemuha ñemi contrabandista ñeñandu sentirse ñeno acostarse ñepyrû comenzar nga'u espero que, ojalá ngotyo dirección, hacia nohê sacar nohê ta'anga sacar fotos ñongatu guardar ñonte solo ñopu herirse ñorairõ guerra, guerrear, luchar, pelear ñoty sembrar, enterrar, cultivar nte sólo ñu campo ñuã tapar, abrigar ñuhã trampa núne tal vez nupã castigar, pegar ñurumi oso hormiguero ñyrõ perdonar
O
óga casa oî hay oî porã está bien oîma listo oimehápe donde quiera oimeraêva cualquiera, cualquier oka fuera okápe fuera okára campo okaraygua campesino, forastero okê puerta oñemboty cerrado opa rire después de todo, al final, finalmente opaite todos opáma acabó opárupi por todas partes osoro roto ovecha oveja ovetã ventana
P
pýpe dentro de pýra crudo pa todo, totalmente pa acabarse pa'ã obstrucción, atasco pa'ã depender pa'i sacerdote pa'irã seminarista, futuro sacerdote pa'û intersticio, espacio paha final, último paha fin paje encanto, magia pakova banana panambi mariposa pane mala suerte papa contar para agua grande, mar paraguái paraguayo, Paraguay Paraguay Asunción páy despertar pe en, ese pe ancho pê romperse pe'a quitar, abrir pehengue pedazo, fragmento, parte péicha así péina ápe he aquí pepo ala pererî delgado peteî uno peteîha primero peteînte único petÿ tabaco petÿndy tabacal péva ése peve/meve hasta pi escampar piári en busca de pila'i cansado pinda anzuelo pindo palmera pióla cuerda pira pez, pescado pirãi piraña pirakutu pescar pirapire dinero pire piel, cáscara pire'o descascarar pirevai malhumorado piru flaco pita fumar po saltar po mano po guýpe en poder de po'a suerte po'i estrecho, fino po'o arrancar pochy enojo, enojarse pohýi pesado, grave pohã remedio pohãno curar pohãnohára médico, doctor pohe hábil poi soltar poko tocar pombéro espíritu de la noche porã bueno, lindo porãiterei excelente porãmínte bastante bien porandu preguntar poravo escoger pore'ÿ ausente poreno fornicar, hacer el amor poriahu pobre poroapo apreciar, valorar porombo'e enseñar pororo chisporrotear poru usar poruka prestar pota querer, desear potave preferir, querer más potî limpio poty flor poyvi hilo recio de algodón pu sonido, música pu'ã levantarse puka reírse pukavy sonreír, reír a medias puku largo pukukuévo a lo largo de pupu hervir purahéi canción, cantar py pie py nandi descalzo py'a corazón, entraña py'a mirî temeroso py'a rasy hambre py'aguapy tranquilizarse py'aguasu valiente py'akue hígado, tripas py'amirî cobarde py'apy pena, quebranto, aflicción py'arasy dolor de estómago py'aro odio py'ÿi frecuentemente, a menudo pya'e rápidamente, aprisa pyahu nuevo pyapy muñeca pyhare noche pyhareve mañana pyhy coger, fornicar pyhy tomar, coger pypore huella pyrague espía pyrû aventajar, pisar pyrû pisar pysã dedo del pie pysyrýi resbalar pyta talón pyta pararse, detenerse, quedarse pytã rojo pytagua forastero pytangy color rosa pyte chupar pyti'a pecho pytû oscuro pytu'u descansar pytumby anochecer pytyvõ ayudar pytyvõhára ayudante
R
rã futuro raha llevar rambosa desayunar ramo acabar de, recién, cuando, si rangue en lugar de rapykuéri detrás de rasa extremamente rasê llorar rehe por rei en vano reínteko de balde no más rekaka pa'ã estreñimiento rekakahýi defecar, sentir ganas rekávo en busca de reko tener remby sobrar rendápe al lado de, junto a renondépe delante de resarái olvidarse de rire después ro amargo ro'y frío ro'ysã fresco roguerohory felicitación! rohory apreciar rohory felicitar rojy bajar ropehýi tener sueño ropurahéi cantar rovái enfrente de rovia creer ru traer ru'anga padrino rupi alrededor de, por ruru hinchado ruruka hacer traer ry líquido ry§uatã satisfecho, harto ry'ai sudar ryakuã oler bien rye diarrea rye guasu embarazada ryguasu gallina ryguasu rupi'a huevo de gallina
S
sa'i poco sa'yju amarillo saingo colgado sambyhy manejar, conducir sapatu zapato sapukái gritar sapy'a py'a de vez en cuando sapy'a py'aite raras veces sapy'a(itépe) súbitamente, de repente sapy'a(mi) ratito, un momento saraki vivaracho sarambi desorden, desordenado sãso libre se querer sê salir sevo'i lombriz sevói cebolla so romperse so'o carne soka palo del mortero soro romperse su'u morder sunu tronar sy madre sy'anga madrina sÿi liso, resbaladizo syry fluir syva frente
T
ta'ýra/ra'y/ita'ýra hijo ta'anga imagen, foto ta'ÿi semilla, brote, esperma taguato aguilucho taguato resay aguardiente tahýi hormiga tahachi policía, agente tái picante tãi diente taita papá taita guasu abuelo tajýra/rajy/itajýra hija tajy lapacho(árbol) takã ramo tako vulva taku calor takuára caña takuare'ê caña dulce takykuégotyo atrás, hacia atrás takykuépe atrasado tanimbu ceniza tapýi rancho tape camino tape guasu carretera tapehû carretera asfaltada tapi'a pene, testículos tapia frecuentemente, siempre tapicha prójimo, gente tapiti liebre tapo raíz tapykue parte posterior tapykuéri detrás de tapypi vulva tarave cucaracha tarova enloquecer tasê llanto, lloroso taso gusano tasy enfermedad, enfermo, dolor tata fuego tataindy vela tatakua horno tatapÿi brasa tatarendy llamas tatatî humo tatatína niebla tataypy cocina, hogar tatî espina tatu armadillo táva pueblo, ciudad tavy ignorante, tonto, loco techapyrã ejemplo teindy hermano teju lagarto tekaka excremento teko costumbre, naturaleza, modo tekotevê importante, necesario tekove vida, persona tembe labio tembe'y orilla, frontera tembi'u comida tembiapo trabajo tembiasakue historia tembiporu utensilio, cubierto tembireko esposa tembo pene temiarirõ nieto temimbo'e alumno tenda lugar tenda montado tendy saliva tendy luz tendyva barba tenonde delante de tenondépe adelante tenonderã primero, ante todo, especialmente tepoti excremento tepy precio, valor téra nombre térã o téra joa(py) apellido tere§uahe porãite bienvenido terere mate frío tesa ojo tesãi salud tesay lágrima tetã patria, país tete cuerpo tetekue cadáver tetyma pierna tevi culo tî tener vergüenza tî nariz tie'ÿ escandaloso timbo humo, cigarro togue hoja topa encontrar tory felicidad tova cara tovasy tristeza tû pique, nigua tu'ã cima tugua fondo tuguái apéndice, cola tuguy sangre tuguysê menstruación tuicha, tuvicha grande tuja viejo tuju barro tuku langosta tumby asentaderas tupa cama, lecho tupao iglesia Tupasÿ Virgen Maria tupi'a huevo túva/itúva padre tuvicha jefe tuvy tío ty tirar, echar, acumular ty'ai sudor tyahýi orinar tyapu ruido tye vientre tyeguy bajo vientre tyke hermana mayor tyke'y hermano mayor tykua cebar mate tykue(re) zumo, jugo tyky gotear tymba animal doméstico typei barrer typycha escoba tyre'ÿ huérfano tyvy - tyvýra hermano menor tyvyta ceja
U
u (ha'u/re'u/ho'u) comer, beber, alimentarse upéi después, luego upéicha así upéicharamo si es así, entonces upépe allí upéramo en aquel tiempo upy comestible
V
výro tonto va mudarse, cambiar vai malo, feo váicha chéve parece vakapi fútbol vakapi piel, cuero vale valer vare'a hambre, tener ve más vende vender vera relampaguear, brillar veve volar vevúi ligero vo al, para, en vo cuando voi temprano vokói luego vosa bolsa vy medio vy'a alegrarse vy'a divertirse vy'a alegrarse vy'a'ÿ malestar
Y
y agua ÿ sin y'aha salto de agua y'u (hay'u/rey'u/hoy) beber agua yúhéi tener sed yga rupa puerto ygára canoa, "barco" yke lado ykére al lado de ykua pozo yma hace tiempo ynambu perdiz ybýpe junto ypa lago ype pato ypy comienzo, origen ypykuéra antepasados ÿrehe sin yryvu cuervo ysyry río, arroyo yta nadar, saber nadar yvýpe abajo yvýrupi a pie, por tierra yva fruta yvága cielo yvate norte, alto yvoty flor yvu manantial yvy mundo, tierra, suelo, sur yvyku'i arena yvypóra hombre, gente yvyra madera, árbol yvyraty planta yvytimbo polvo yvytu viento, aire yvyty cerro
Derechos Reservados Edgardo L. Rebechi